Free, connected og mixed mode

Når du oversætter en side i TYPO3, kan du vælge mellem 3 tilstande. Hver tilstand har betydning for, hvordan du tilføjer og redigerer indhold:

  • Forbundet tilstand / Connected mode
  • Fri tilstand / Free mode
  • Blandet tilstand / Mixed mode

Forbundet tilstand

Hvis man vælger Oversæt (Translate), efter at siden er oversat, vil indholdselementerne automatisk komme i Forbundet tilstand (Connected mode). Det betyder, at elementerne på originalsprogsiden er direkte relateret til elementerne på den oversatte side.

På den oversatte version af siden kan man derfor kun bruge funktioner til at redigere, skjule eller slette elementer. Hvis man ønsker at tilføje et nyt element (ved at klikke på knappen + Content), kan det kun gøres på originalsprogsiden. Når det nye element er oversat og synliggjort, dukker det op på den oversatte side. Når man flytter på et element på originalsproget, følger det oversatte element automatisk med.

Hvis der er behov for at ændre den oversatte side til Fri tilstand (Free mode), så man har flere muligheder for redigering, skal man trykke på knappen Switch to Free Mode. Men gør kun dette, hvis du er helt sikker på, det er nødvendigt. Det kræver nemlig en del arbejde at vende tilbage til Forbundet tilstand


Er den oversatte sides elementer i forkert rækkefølge, på trods af Forbundet tilstand (Connected mode), kan du gøre følgende:

  • Ryk rundt på originalsprogets elementer (evt. så de fejlplaceres).
  • Vent et øjeblik, til systemet har opfanget omrykningen. TYPO3 flytter først originalsprogets udgave og begynder herefter at konsekvensflytte den oversatte version.
  • Ryk elementerne tilbage på plads på originalsproget (den oprindelige rækkefølge). 

Elementerne på den oversatte side burde nu vise det samme som på siden med originalsproget.



Fri tilstand

Hvis man vælger Kopiér (Copy), efter at siden er oversat, oprettes de oversatte elementer som frie og uafhængige af dem på originalsproget – kaldet Free mode. Eventuelle ændringer i indhold på originalsprogsiden (såsom sletning og flytning af elementer) vil ikke slå igennem på den oversatte version.

I Free mode kan man:

  • Ændre, skjule eller fjerne elementer på originalsiden og den oversatte side uafhængigt af hinanden.

  • Tilføje nye, uafhængige elementer ved at klikke på knappen + Content på originalsiden eller den oversatte side.

Blandet tilstand

Hvis den oversatte side har tilstanden Blandet tilstand (Mixed mode), skyldes det, at nogle af de oversatte elementer er i Forbundet tilstand (Connected mode), mens andre er i Fri tilstand (Free mode).


Blandet tilstand (Mixed mode) vil fungere låst på samme måde som Forbundet tilstand (Connected mode). Det betyder, at man ikke kan tilføje nye indholdselementer på den oversatte side. De nye indholdselementer skal tilføjes på den originale side først.

  1. Når man har en side, der er i Blandet tilstand (Mixed mode), vil et indholdselement være gråt, hvis det er i Forbundet tilstand (Connected mode) - altså direkte forbundet med et element på den originale side.
  2. Er elementet i stedet rødt, er det i Fri tilstand (Free mode). Det har altså ikke en direkte forbindelse til et element på den originale side.

Blandet tilstand (Mixed mode) opstår typisk, hvis:

1. Man befinder sig i Forbundet tilstand (Connected mode), opretter et indholdselement (+ Content) på den originale side og ændrer sproget fra dansk til engelsk i elementets Sprog-faneblad.

  • Blandet tilstand (Mixed mode) optræder i dette tilfælde, fordi indholdselementet KUN eksisterer på den oversatte side.

2. Man befinder sig i Fri tilstand (Free mode) og har oprettet et indholdselement (+ Content) på den originale side og oversætter elementet vha. sprogmenuen øverst (English [NEW])

  • Blandet tilstand (Mixed mode) optræder i dette tilfælde, fordi indholdselementets original er forbundet med dets oversættelse.

Hvad skal man vælge?

Hvilken form for oversættelse du skal vælge, kommer an på situationen. Det mest almindelige er Oversæt (Translate) og Forbundet tilstand (Connected mode). 

  • Hvis du ønsker, at siden på original sprog og oversættelsen skal ligne hinanden, skal du bruge Oversæt (med Forbundet tilstand). Dvs. du opnår sammenhæng mellem elementernes sprogversioner.
  • Hvis du ønsker at opbygge den oversatte side uafhængigt at af den originale side, skal du bruge Kopiér (med Fri tilstand). Dvs. du kan oprette et element på den oversatte side uden først at oprette et på originalsproget. Det kan være relevant, hvis fx målgrupperne for de to sprog skal se noget forskelligt.

Ønsker du at skifte fra Fri eller Blandet tilstand til Forbundet tilstand?

Hvis du har elementer, der gerne må relatere sig til hinanden, kan du gå fra Fri til Forbundet tilstand.

  1. Find det pågældende oversatte element og vælg Redigér (Edit)
  2. Vælg fanen Sprog (Language)
  3. Klik på dropdown menuen under Oversat fra original (Transl.Orig). I menuen kan du se navnene på de danske elementer. Vælg det element, du ønsker at forbinde det oversatte element til.
  4. Klik Gem (Save)

Hvis du gør ovenstående for alle dine oversatte elementer, vil du undervejs opleve, at den oversatte side midlertidigt skifter til Blandet tilstand (Mixed mode), hvor de oversatte elementer er markeret med rødt, indtil de bliver forbundet til deres originale sprog. Først når det sidste oversatte element er forbundet til sit danske (originale) element, skifter den oversatte side fra Blandet tilstand til Forbundet tilstand.

Hvis du har bare ét oversat element uden en relevant makker på originalsproget (oprettet mens den oversatte side var i Fri tilstand), kan du ikke skifte den oversatte side tilbage til Forbundet tilstand. Overvej at slette de elementer på den oversatte side, som ikke har en dansk original (gem evt. den oversatte tekst), hvis du vil tilbage til Forbundet tilstand.

TIP: Det kan være nødvendigt at navngive alle elementer, så du lettere kan se, hvilke der hører sammen.